Le japonais est une langue dans laquelle de nombreux mots n'ont pas de sens premier mais reflètent plus un concept, une sensation abstraite qui ne serait traduisible que par une phrase complète en français. L'umami dont nous parlions déjà sur ce blog est un exemple de ces mots sans équivalent ; souvent considéré comme la 5éme saveur, mais se traduirait plus par "le goût qui est bon", celui du plat qui lie parfaitement les saveurs pour en obtenir un goût nouveau.De ces termes très... Lire la suite sur le blog ›
Cet article provient du blog Blog Japon. Chroma est également auteur de L'équipe de France est prête et Les restaurants atypiques au Japon.