Bon, le titre en forme de jeu de mots pourri franco-anglais avec du Mike Brant dedans, c'est peut-être pas la meilleure idée que j'aie eue pour attirer les foules sur mon blog, mouhahaha. Tant pis, j'assume (presque). Oui, donc, petite explication de texte pour les non-anglophones/philes, « lace », c'est « dentelle » en anglais et ça se prononce « laisse », en gros (ai-je besoin aussi de faire une petite explication de texte pour ceux et celles qui ne connaîtraient pas Mike Brant ?... Lire la suite ›