Maeve de mille et une lectures

Maeve,

Blog : Mille (et une) lectures de Maeve dans littérature

Un jour d'automne 2009 j'ai ouvert un blog de lecture. Depuis, ma bibliothèque explose et j'adore ça ! :) L'aventure continue depuis quelques semaines chez wordpress à l'adresse : http://milleetuneslecturesdemaeve.wordpress.com

Ásta – Jón Kalman Stefánsson

Traduit par Eric BouryUn roman qui intrigue dès la page du titre : Ásta est sous-titré « Où se réfugier quand aucun chemin ne mène hors du monde ? » Où nous embarque Jón Kalman Stefánsson avec cette phrase bien mystérieuse, un brin... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Ásta – Jón Kalman Stefánsson

Traduit par Eric BouryUn roman qui intrigue dès la page du titre : Ásta est sous-titré « Où se réfugier quand aucun chemin ne mène hors du monde ? » Où nous embarque Jón Kalman Stefánsson avec cette phrase bien mystérieuse, un brin... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Rentrée littéraire irlandaise d’hiver (2019)

Je suis encore dans la rentrée littéraire d’automne dont j’ai lu une vingtaine de livres, (dont deux romans irlandais) qu’une nouvelle avalanche se profile à l’horizon ! On ne peut pas trop s’en plaindre non plus,... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

César Capéran ou la Tradition – Louis Codet

Voici un livre qui a 100 ans en 2018. C’est le dernier de l’auteur, Louis Codet, fauché par la Grande Guerre le 27 décembre 1914, à 38 ans. Une publication posthume chez Gallimard où il a paru en 1918. Je n’avais jamais entendu... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Le blog a 9 ans !

an Le blog a 9 ans !Encore une année passée tellement vite ! Une année très positive avec beaucoup de belles découvertes et de rencontres littéraires qui font briller les yeux.Je vous en dirai plus dans mon billet de fin d’année, mais... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Sirènes – Joseph Knox

« Tu as surgi de nulle part un beau jour, avec un coquard. Je ne sais rien de toi. »Traduit par Jean EschA Manchester, Aidain Waits, jeune inspecteur accroc aux amphétamines, à l’alcool et excès en tous genres, vit dangereusement sur le... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

La seule histoire – Julian Barnes

Traduit par Jean-Pierre Aoustin Le narrateur part du postulat qu’« un premier amour détermine une vie pour toujours (…). », que « la plupart d’entre nous n’ont qu’une histoire à raconter » et qui en vaille la... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Rituels – Ellison Cooper

Traduit par Cindy Colin KapenDeux agents de police se rendent dans une maison délabrée qui détonne dans ce quartier sud-est de Washington DC : de mauvaises odeurs ont été signalées. La même maison d’où un drôle d’appel au... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Les heures rouges – Leni Zumas

Traduit par Anne RabinovitchL’histoire de quatre femmes qui vivent dans le même village de Newville, près de Salem dans l’Oregon. Le 15 janvier, la loi UPUM qui stipule que « chaque enfant a besoin d’un père et d’une... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Le temps de la sorcière – Árni Þórarinsson

Traduit par Eric BouryA la fin de l’été, j’ai ressorti de ma bibliothèque la deuxième aventure du journaliste Einar qui y dormait depuis plusieurs années . Ce livre a été publié en Islande en 2005 et a paru en France en 2008.... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Septembre et octobre :  la littérature en 3D

Je m’étais dit que je ferais un résumé de Festival America, comme tous les deux ans. Et puis, je ne sais pas ce qui s’est passé, mais j’ai enchaîné les rencontres littéraires. Donc je fais une chronique fleuve ! Le 12... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

La vraie vie – Adeline Dieudonné

Pour une fois, je vous parle d’un roman dont tout le monde parle et qu’on voit partout, partout.Adeline Dieudonné nous plonge dans une maison d’un lotissement moche, d’une famille aussi grise que le lotissement. Dans cette... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Rien d’autre sur terre – Conor O’Callaghan

Traduit par Mona de PracontalUn lotissement poussiéreux, en cours de construction mais déjà mort avant d’avoir eu le temps de naitre. Une chaleur harassante qui fond le bitume et brûle la peau. Nous sommes dans le Far West américain. Nous... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Ici, les femmes ne rêvent pas – Rana Ahmad

Traduit de l’allemand par Olivier Mannoni« Les femmes saoudiennes n’iront pas en enfer, il y a longtemps qu’elles y vivent. » Hamza Kashgari, poète saoudien.Ma participation au Grand Prix des Lectrices Elle me fait... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Rivière tremblante – Andrée A. Michaud

Le 7 août 1979, un jour d’orage, Michael Saint-Pierre, 12 ans disparaît après avoir proféré d’étranges paroles à sa meilleure amie, Marnie, dans le bois de la Rivière aux Trembles : « Mauvais temps madame, mauvais temps ».... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Trajectoire – Richard Russo

Traduit par Jean EschDe Richard Russo, vous connaissez certainement A malin, malin et demi (Grand Prix de littérature américaine 2017), Les sortilèges du Cap Cod ou encore Le déclin de l’empire Whiting (Prix Pulitzer 2002), des romans... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Tu t’appelais Maria Schneider – Vanessa Schneider

Maria Schneider est très jeune et perdue quand elle se retrouve presque par hasard sous les projecteurs du cinéma. Enfant mal aimée par sa mère qui la fiche dehors à l’âge de 15 ans, elle a peu de contact avec son père, Daniel Gélin,... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Un gentleman à Moscou – Amor Towles

Traduit par Nathalie CunningtonLe comte Alexandre Illitch Rostov dit « Sasha » est condamné par le tribunal bolchevique le 21 juin 1922 à vivre en résidence surveillée dans l’hôtel de luxe Metropol à Moscou, pour avoir écrit un... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

La disparition d’Adèle Bedeau – Graeme Macrae Burnet

Traduit par Julie SibonyNous sommes en Alsace, à Saint-Louis, une ville de 20 000 habitants. Tous les midis et tous les soirs, Manfred Baumann, 36 ans, prend ses repas au restaurant de la Cloche, avec tous les jours le même repas, les mêmes... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !

Zombies zarbis : tome 1 « Panique au cimetière » – Marie Pavlenko et Carole Trébor

Illustré par Marc LizanoEn ce 31 octobre, à Noirsant, petit village du nord de la France, tout est calme. Les habitants, âgés et fatigués sont partis se coucher, se fichant « comme de leur première culotte d’Halloween ». Tout... Lire la suite ›

  • Rejoignez vous aussi la conversation sur Hellocoton !